‘Twas the night before New Year’s

Family customs, especially those based on folklore, are a lot like recipes – they change bit by bit over the years as they’re passed down. In my family Momma brought the New Year’s Eve custom of “Jabless” (pronounced “Jah-bless”) to us, as her mother, our mémère, had done for her children. Here’s how the Jabless custom goes: On New Year’s Eve, the children put out a … Continue reading ‘Twas the night before New Year’s

Un Petit Glossaire Cajun

The Cajun language is a mixture of ancient and modern French, some Franglais, as well as many words that are unique to the region of Louisiana where our Canadian ancestors originally settled. My new book, “Stone Motel – Memoirs of a Cajun Boy,” has lots of words and phrases whose meanings might prove a little challenging for non-Cajuns. This very selective glossary includes terms I … Continue reading Un Petit Glossaire Cajun